您的位置: 首页 > 新闻 > 单机资讯 > 新闻详情

杀龙有风险,骑龙需谨慎—《上古5》自由度漫谈之二

时间:2011-11-10 19:51:37
  • 来源:3DM文学组-浅蓝
  • 作者:半神巫妖
  • 编辑:ChunTian

游戏的自由度,似乎是评价游戏的一个重要标准,玩家们在玩到一款高自由度的游戏时,往往不吝啬自己的赞美之词,毕竟,由于技术等原因的限制,制作高自由度的游戏要比普通游戏困难得多。但是另一方面,自由度又不像游戏画面这样的硬性标准可以准确评测,它总是藏在各种各种的游戏元素背后,所以玩家们可能觉得一款游戏玩起来很有趣,却又不知道用什么标准去形容,最后只能说一句“玩起来很厉害的样子”。

 

其实,把游戏自由度具象化要更好理解一些。以最初红白机上的《超级玛丽》为例,马里奥需要按照既定路线不停闯关,甚至游戏采用侧视图模式,限定了玩家只能向前或者向后两个方向。这就是我们说的自由度低,而同样是这款游戏,也有着一些为自由度突破而设定的元素,比如那一个个可以进入的管道,一些管道进去后就会来到另外一个场景,然后接着冒险,这样玩家就多了一种路线的选择。当然,由于技术和设计理念所限,《超级玛丽》的管道分支非常少,试想下,如果大多数管道都可以通向一个不同的场景,整个游戏的地图形成迷宫,那么玩家的可选择自由度将大大增强。

 

当然,自由度不只是指完成游戏的任务路线,还包括完成任务的方式,游戏地图的内容以及更多的可以给玩家选择的元素。比如,《上古卷轴5》中强势出现的龙元素。首先,在此不得不吐槽下第一个把“dragon”翻译成“龙”的人。从外形上看,我们所翻译成的西方龙(dragon)是一种长着类似蝙蝠翅膀,身披鳞片的大蜥蜴。而中国的龙却是蛇身,再辅以其他动物的特性而成,即使是中国传说中有翅膀的应龙,也是要在蛇身上加一对翅膀。蜥蜴和蛇的身材我想还是相差很大的吧?不知道作者是不是有眼疾,换个钛合金的要更好些。而且dragon在圣经的故事中代表着邪恶,所以屠龙的勇士总是人们心中的正义英雄,而就算后来有了中立的金属龙,有了代表善良的宝石龙,dragon的象征性却仍未改变多少。如果你说一个人很dragon,就表示这个人很凶恶很讨厌。反观中国的龙却是祥瑞的象征,象征含义截然相反的两种事物却被翻译相同,我只能说,为什么译者不把“god”翻译成“玉皇大帝”。

 

友情提示:支持键盘左右键"←""→"翻页
0
8.9
已有11374人评分 您还未评分!
  • 类型:角色扮演
  • 发行:Bethesda Game Studios
  • 发售:2011-11-11(PC)
  • 开发:Bethesda Softworks
  • 语言:简中 | 英文 | 日文 | 多国
  • 平台:PC PS4 XBOXONE PS3 XBOX360
  • 标签:剧情开放世界经典

玩家点评 0人参与,0条评论)

收藏
违法和不良信息举报
分享:

热门评论

全部评论

Steam正版购买
今日特惠上古卷轴5天际重制版
上古卷轴5天际重制版
-71%¥165¥48
立即购买
他们都在说 再看看
3DM自运营游戏推荐 更多+